?

Log in

No account? Create an account
 
 
22 February 2011 @ 04:45 pm
Making the Wiki better for new fans  
Due to certain comments I've heard from fans and potential-fans of Zuka, I've been thinking that Things Need to Change.

On the Wiki, I mean. Information-wise.

Like this?

However, within the star-tracked otokoyaku members, seniority is still observed.

Pppffffffft. When was that *ever* true? :P I mean, if the point of the sentence is to express that "even when a young otokoyaku is promoted over another she still respects her seniors", then I think the next sentence about musumeyaku makes it unclear.

...Actually, I would change a lot on that page :X

More than nitpicking little bits of info, though, what I really want to know from you all is...

What Japanese words would you like to see in the Glossary of Terms? Are there any definitions you feel should be changed?

...Maybe I should do this on the Wiki forums, but I'm not sure how many of you all pay attention to those...

So! I'm looking for as much input as possible! Go! ^_^
Tags:
 
 
Current Mood: curiouscurious
 
 
 
ayansaiayansai on February 23rd, 2011 12:02 am (UTC)
Oh! I think I have good one to add to the glossary. Okeiko, I think it's used to describe a certain rehearsal, but I still don't understand ^^;

I'm sure I could think up more...
Juliewao_wao on February 23rd, 2011 12:07 am (UTC)
Oh, that's exactly the kind of suggestion I needed to hear! We should add "okeiko-machi" and "butai-geiko" as well...

"Okeiko" just means any rehearsals. :)
ayansaiayansai on February 24th, 2011 04:08 am (UTC)
Thought of a few more :] I can't remember the term, but those stickers with siennes' names on them? I believe daihyou isn't in the glossary as well,
Jencaithion on February 23rd, 2011 12:11 am (UTC)
I think you could do this on Wiki forums too, because a lot of newer fans (the kind of people who really need the info) DO check them.

I made changes to a lot of glaring errors a couple of years ago, then gave up at the enormity of it all. Good luck!

集合日
ガード/ギャラリー
代表 (the broader-sense definition, maybe, rather than the purely Takarazuka one?)
挨拶
CS
仕事 (the Takarazuka sense)
親睦会
差し入り
Juliewao_wao on February 23rd, 2011 12:15 am (UTC)
♥ Maybe I'll add a bunch of things and THEN ask people on the forums. ;)

the broader-sense definition, maybe, rather than the purely Takarazuka one?

I think in a lot of cases, people would benefit from knowing that "this isn't just Zuka jargon".

What does CS stand for, do you remember?

Edited at 2011-02-23 12:16 am (UTC)
Jencaithion on February 23rd, 2011 12:18 am (UTC)
I want to say that it's simply "Cable Satellite", which makes the fact that fans use it to refer only to Sky Stage that much funnier.
Juliewao_wao on February 23rd, 2011 12:41 am (UTC)
Yeah, I felt like it was "cable" something. Takarazuka is the only cable. ;)
ruderal_speciesruderal_species on February 23rd, 2011 02:40 am (UTC)
I always thought it was "Channel Skystage" but I may have made that up....
Amandasumire_no_hana on February 23rd, 2011 11:11 am (UTC)
Close!! CS = "Communications Satellite"

*off to search for paperwork
Katface: asa_whiteschwarzekapelle on February 23rd, 2011 12:19 am (UTC)
The first thing I can think of is... Douki, those flowers given out to a retiring star by a special actress friend of theirs. I never was quite able to find out exactly what that is about. :x
Julie: alice looking backwao_wao on February 23rd, 2011 12:44 am (UTC)
A retiring star receives flowers from her "douki" -- classmates, presented by one of them -- as well as flowers from the whole troupe, represented by one of the senior members. That's a good one, I'll need to think up a more detailed explanation...
Becca: Finch muffin_song on February 23rd, 2011 12:36 am (UTC)
Off the top of my head, I know "souken" bothered me during my first year until someone finally explained what it was ^^;;;

Also, I just noticed that reijou, nengajou, etc. aren't up there.
Julie: alice meg wtfwao_wao on February 23rd, 2011 12:44 am (UTC)
D: I can't believe those aren't on there D:
ruderal_speciesruderal_species on February 23rd, 2011 02:41 am (UTC)
I don't have any suggestions or wants or anything. I just want to say that you are awesome (in general, and also for taking this on ;) ).
Julie: alice kochou arrowswao_wao on February 23rd, 2011 03:09 am (UTC)
I've been inspired of late ;) ☆
ohtori_tsuki: Kimuohtori_tsuki on February 23rd, 2011 06:23 am (UTC)
Not a Japanese word, but I think that 'parade' is something that ought to be added, especially since it's in every show and doesn't mean the same thing in English?
In the same vein is 'show' .
Oh! And I think 楽屋might be good...
Good luck!!
utena1409: Wao/Mariutena1409 on February 23rd, 2011 07:19 am (UTC)
It took me super long to find out the meaning of "wakate" and even longer for "daruma" (which I still have NO idea why they call it like that. The only daruma I know is the thing for wishes where you have to draw an eye etc.).
Also, thanks for doing this!! I always found the glossary way too small but was too lazy to chance anything about it. ^__^;
anthy1306anthy1306 on February 23rd, 2011 08:25 am (UTC)
aaaaah, booo, I came too late! All the things are said already!
Then just my thanks for taking this challenge! Ganbatte!!
Katelynhappy_riceball on February 23rd, 2011 08:10 pm (UTC)
I don't think shuugobi is on there. I remember being confused, and wondering why it was a dreaded day. XD;